Як коректно вживати українською термін "голубіка": можливо, ви навіть не знайомі з цим словом.


Розкриваємо мовні заблуження щодо синьої ягоди.

У царині ягід можна знайти безліч смачних і корисних видів, серед яких одну ми особливо цінуємо, хоча часто помиляємося в її назві, як і з деякими іншими. Тим часом темно-синя ягода, що славиться своїм яскравим смаком і благотворним впливом на здоров'я, в українській мові має аж дві офіційні назви.

Отже, кущова рослина родини брусницевих з темно-синіми їстівними ягодами називається лохина. Вона росте переважно на торф'яних болотах та в субальпійському поясі гір, і належить до тієї ж родини, що й чорниця та брусниця, що пояснює їхню схожість. Інша назва лохини - буяхи.

Ця рослина поширена в західному і центральному Поліссі, зрідка в лівобережному Поліссі, в Карпатах. Ягоди буяхів споживають свіжими та переробленими. Їх сушать, використовують для виготовлення соків, компотів, варення, вин, джемів, желе, мусів, смузі.

Коли мова заходить про темно-синю ягоду, яка росте в болотистих місцевостях та гірських районах, в українській мові можна використовувати терміни "лохина" і "буяхи". Обидва варіанти є коректними і можуть використовуватися взаємозамінно. Оволодіння правильними українськими словами не лише збагачує наш словниковий запас, але й сприяє глибшому розумінню природних багатств та мовних нюансів.

Раніше "Телеграф" розповідав, як правильно називати українською "крижовнік". Це слово всі чули, але мало хто пригадає одразу.

Related posts